Откройте для себя аниме
с новой стороны!

J-Anime Meeting in Russia 2020

23 – 24 мая 2020г.

14 – 15 ноября 2020 г.

Москва, Дом кино

2020.06.13 Обзор этого события был опубликован на сайте ТУМИ и сайте HaRP (Платформа подготовки человеческих ресурсов для японско-русской кооперации и обмена персоналом).
2020.06.13 24 мая прошло наше промежуточное мероприятие! Подробнее здесь
2020.03.19 J-Anime Meeting in Russia было решено перенести на 14-15 ноября 2020 года.
2020.03.13 J-Anime Meeting in Russia был включён в программу “Года российско-японских межрегиональных и побратимских обменов”!
2020.03.06 На сайте ИИЯ МГПУ был опубликован отчет о том, как прошла наша оффлайн-встреча!
2020.02.27 Расписание фестиваля скоро появится на сайте. Пожалуйста, следите за обновлениями.
2020.02.27 Продажа билетов начнётся в апреле 2020.

ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПЕРЕНОСЕ ФЕСТИВАЛЯ

С большим сожалением мы сегодня вынуждены объявить о том, что J-Anime Meeting in Russia было решено перенести на 14-15 ноября 2020 года. Местом проведения мероприятия останется Центральный Дом Кино. 

Мы приносим свои извинения всем, кто не сможет посетить наш фестиваль из-за изменения дат. К сожалению, перенос – это вынужденная мера, связанная с нестабильной ситуацией в мире, вызванной коронавирусом. Наше руководство приняло это решение ради безопасности гостей, а также занимающихся организацией студентов. 

  Мы надеемся на ваше понимание. В свою очередь, мы обещаем использовать появившееся у нас дополнительное время для того, чтобы довести до идеала организацию, переводы и любые другие мелочи, которые позволят вам получить максимальное удовольствие в день проведения фестиваля!

Комментарии от организаторов:

Наоки Ниира

Генеральный директор JVTA (Японская академия аудиовизуального перевода)

В связи с распространением в мире коронавирусной инфекции наша компания JVTA (Японская академия аудиовизуального перевода) приняла трудное решение о переносе фестиваля J-Anime Meeting, который был запланирован на май 2020 года. Вместо мая мы собираемся провести фестиваль в ноябре этого же года. 

J-Anime Meeting – это уникальный проект, стимулирующий укрепление связей между учебной и профессиональной средой. В качестве координаторов выступает японский университет ТУМИ и наша компания, но ведущую роль во всех областях организации фестиваля занимает команда стажёров – русских и японских студентов. Посольство Японии в России тоже оценило такую самобытность нашего проекта, и в марте J-Anime Meeting был официально зарегистрирован как мероприятие Года межрегиональных и побратимских обменов между Японией и Россией. Также мы очень рады тому, что нас поддерживает такая высокоуважаемая организация, как Союз кинематографистов Российской Федерации.

Для каждого из участников проекта перенос фестиваля стал очень тяжелым решением: до последнего мы надеялись, что получится провести наш долгожданный фестиваль по плану. Но сейчас у нас появилась новая цель – к ноябрю сделать J-Anime Meeting еще лучше!

Мы очень надеемся на понимание нашего решения о переносе и ждём вас на фестивале в ноябре!

Кёко Нумано

Профессор ТУМИ (Токийский университет международных исследований)

Я искренне сожалею о том, что фестиваль J-Anime Meeting, который мы планировали провести в мае 2020 года, пришлось перенести на осень.

Особенно мне больно думать о чувствах японских и русских студентов, которые вместе с руководителями из JVTA изо всех сил старались, чтобы воплотить в жизнь это мероприятие. Я и сама собиралась приехать в мае в Москву, чтобы посмотреть на плоды их стараний, поэтому мне особенно печально было услышать о переносе.

Однако, если есть энтузиазм и смекалка, то любые трудности можно превратить в новые возможности. Несокрушимая вера в успех – это одно из главных преимуществ юности, а значит, и наших студентов, которые организуют фестиваль. Помните, как говорил о юности Тургенев? «И, может быть, вся тайна твоей прелести состоит не в возможности всё сделать, а в возможности думать, что ты всё сделаешь» (из повести «Первая любовь»).

Итак, мы отправляемся в новый путь – к еще более яркому, насыщенному и интересному фестивалю, чем планировали до этого!..

J-Anime Meeting in Russia

 аниме-фестиваль для тех, кто любит думать и узнавать новое!

Вас ждут:
・тематические показы японской анимации (от классических произведений 1960-70-х годов и немой анимации до новейших популярных аниме!)
с русскими субтитрами – а также пояснения и презентации
・гости из Японии
・увлекательные мастер-классы по озвучке аниме и созданию субтитров (знание японского языка не требуется)
・и многое другое!

Над организацией – от отбора и перевода аниме до проведения самого фестиваля – работает большая дружная команда из японских и русских студентов под руководством профессиональных продюсеров медиа-контента из японской компании JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy), основного организатора фестиваля. Мы покажем и расскажем все самое интересное об аниме и о Японии!

Цели нашего проекта

1. Освоение архива японской анимации

1. Освоение архива японской анимации

Поиск и распространение информации о произведениях, не представленных в России, в том числе, ранних и малоизвестных.
2. Подготовка кадров для японо-российского бизнеса

2. Подготовка кадров для японо-российского бизнеса

Японские и российские студенты самостоятельно ведут переговоры о правах, занимаются переводом и пиаром мероприятия – мы уверены, что этот опыт поможет им в будущем в международной работе.
3. Стимуляция культурного обмена между Японией и Россией

3. Стимуляция культурного обмена между Японией и Россией

Наши зрители смогут узнать больше о такой близкой, но такой загадочной Японии от самих японцев, а также российских студентов, изучающих японский язык.

Тематические показы аниме А какие именно эпизоды мы покажем — это секрет, который мы раскроем только в день фестиваля!

Ëкаи: отражение человеческого мира

Японцы издревле верили в то, что рядом с людьми живут тысячи ёкаев ― духов, демонов и прочих обитателей потустороннего мира. В этой категории мы представим самые интересные аниме о взаимоотношениях ёкаев и людей. Иногда именно существа из другого мира могут указать на проблемы человеческого общества!

«Дороро»

(1969 г./ Автор: Тэдзука Осаму/ Режиссер: Гисабуро Сугии)Аниме по мотивам работы «бога манги» Осаму Тэдзуки. Это приключенческая история о том, как главный герой, юноша по имени Хяккимару, путешествует вместе с ребенком-воришкой Дороро, пытаясь вернуть себе собственное тело, отнятое ёкаями. Благодаря современным темам одиночества и проблем, с которыми сталкиваются меньшинства, это аниме подойдет для взрослой аудитории. “Дороро” 1969 года, которое мы покажем в этот раз, было создано черно-белым, несмотря на то, что в ту эпоху уже вовсю показывали цветное аниме. Под эмоциональный саундтрек, записанный с использованием японских музыкальных инструментов, вы сможете насладиться уникальной атмосферой, столь отличающейся от аниме нашего времени.
(1969 г./ Автор: Тэдзука Осаму/ Режиссер: Гисабуро Сугии)
Аниме по мотивам работы «бога манги» Осаму Тэдзуки. Это приключенческая история о том, как главный герой, юноша по имени Хяккимару, путешествует вместе с ребенком-воришкой Дороро, пытаясь вернуть себе собственное тело, отнятое ёкаями. Благодаря современным темам одиночества и проблем, с которыми сталкиваются меньшинства, это аниме подойдет для взрослой аудитории. “Дороро” 1969 года, которое мы покажем в этот раз, было создано черно-белым, несмотря на то, что в ту эпоху уже вовсю показывали цветное аниме. Под эмоциональный саундтрек, записанный с использованием японских музыкальных инструментов, вы сможете насладиться уникальной атмосферой, столь отличающейся от аниме нашего времени.

«Гэгэгэ но Китаро»

(1971 г./ Автор: Сигэру Мидзуки)Автор — Сигэру Мидзуки. На нашем фестивале будет представлен второй сезон этого знаменитого аниме, вызвавшего в Японии волну интереса к ёкаям. 
Единственный выживший в своей семье призраков, Китаро, вместе с другими необычными персонажами активно уничтожает плохих парней. Согласно самому мангаке, несмотря на то, что он изобразил всех этих существ привлекательными, не стоит забывать и об их истиной, ужасающей сущности. В этот раз мы представим эпизод, в котором человеческая глупость и человеческие ошибки представлены как результат «проклятья».
(1971 г./ Автор: Сигэру Мидзуки)
Автор — Сигэру Мидзуки. На нашем фестивале будет представлен второй сезон этого знаменитого аниме, вызвавшего в Японии волну интереса к ёкаям. Единственный выживший в своей семье призраков, Китаро, вместе с другими необычными персонажами активно уничтожает плохих парней. Согласно самому мангаке, несмотря на то, что он изобразил всех этих существ привлекательными, не стоит забывать и об их истиной, ужасающей сущности. В этот раз мы представим эпизод, в котором человеческая глупость и человеческие ошибки представлены как результат «проклятья».

«Хладнокровный Ходзуки» (2 сезон)

(2018 г./ Автор: Нацуми Эгути/ Режиссер: Кадзухиро Ёнэда)Комедия, действие которой происходит в японском аду. Главный герой — демон Ходзуки, главный помощник Владыки Эммы, карающего грешников после их смерти. В повествовании о беззаботных буднях и житейских проблемах обитателей ада можно разглядеть в том числе и сатиру на современное общество. Кстати, в этом аниме появляются самые разные мифологические персонажи - не только японские и китайские, но и западные. Зрителю дается понять, что в любой части света есть загадочные существа, что их везде любят. Возможно, и нас окружает что-то занятное, необычное?
(2018 г./ Автор: Нацуми Эгути/ Режиссер: Кадзухиро Ёнэда)
Комедия, действие которой происходит в японском аду. Главный герой — демон Ходзуки, главный помощник Владыки Эммы, карающего грешников после их смерти. В повествовании о беззаботных буднях и житейских проблемах обитателей ада можно разглядеть в том числе и сатиру на современное общество. Кстати, в этом аниме появляются самые разные мифологические персонажи – не только японские и китайские, но и западные. Зрителю дается понять, что в любой части света есть загадочные существа, что их везде любят. Возможно, и нас окружает что-то занятное, необычное?

Coming soon.

Coming soon.
Coming soon.
Работа по-японски: мечта или проклятие?

Как и какой ценой японцам удаётся поддерживать легендарный уровень профессионализма и безупречного сервиса? Аниме, которые мы подобрали, помогут вам познакомиться с разными сторонами японского общества и ещё раз задуматься о месте работы в вашей собственной жизни.

«Сиробако»

(2014 г./ Автор: Мусасино Анимейшн/ Режиссер: Цутому Мидзусима)Задумывались ли вы когда-нибудь о том, как создают аниме? Если да, то это произведение специально для вас!
Главная героиня, Аой Миямори, работает в компании по производству аниме «Мусасино Анимейшн». Сюжет, рисовка, раскраска кадров, саундтреки... скоординировать расписание всех отделов и успеть получить готовое аниме к дедлайну, вот в чем задача Аой как помощника производства. Каждый день случаются какие-то казусы: компания — это «живой организм», поэтому проблема в одном отделе влияет на всех сотрудников. В серии, которую мы выбрали, вы увидите, как же «Мусасино Анимейшн» удается справляться со всеми этими проблемами и, несмотря ни на что, создавать качественное аниме.
(2014 г./ Автор: Мусасино Анимейшн/ Режиссер: Цутому Мидзусима)
Задумывались ли вы когда-нибудь о том, как создают аниме? Если да, то это произведение специально для вас! Главная героиня, Аой Миямори, работает в компании по производству аниме «Мусасино Анимейшн». Сюжет, рисовка, раскраска кадров, саундтреки… скоординировать расписание всех отделов и успеть получить готовое аниме к дедлайну, вот в чем задача Аой как помощника производства. Каждый день случаются какие-то казусы: компания — это «живой организм», поэтому проблема в одном отделе влияет на всех сотрудников. В серии, которую мы выбрали, вы увидите, как же «Мусасино Анимейшн» удается справляться со всеми этими проблемами и, несмотря ни на что, создавать качественное аниме.

«Хрустальная маска»

(2005 г./ Автор: Судзуэ Миути/ Режиссер: Мамору Хамацу)Аниме по мотивам сёдзё-манги о театре. 
Знаменитая актриса Тигуса Цукикагэ считает, что нашла в лице главной героини Маи Китадзимы нового гения, и берётся за её обучение. Это аниме повествует о том, как упорная Мая преодолевает все новые и новые трудности и растёт как актриса. На фестивале мы покажем серию о том, как Мая ставит свою жизнь на кон ради работы.
(2005 г./ Автор: Судзуэ Миути/ Режиссер: Мамору Хамацу)
Аниме по мотивам сёдзё-манги о театре. Знаменитая актриса Тигуса Цукикагэ считает, что нашла в лице главной героини Маи Китадзимы нового гения, и берётся за её обучение. Это аниме повествует о том, как упорная Мая преодолевает все новые и новые трудности и растёт как актриса. На фестивале мы покажем серию о том, как Мая ставит свою жизнь на кон ради работы.

«Гурманы» (цифровая версия)

(1988 г./ Автор: Тэцу Кария, Акира Ханасаки/ Режиссер: Ёсио Такэути)Это новаторское аниме о еде вызвало в Японии 80-х годов настоящий «гурмэ-бум».
Новичок в газетном издательстве Юко Курита и её авантюрный коллега Сиро Ямаока отправляются в путешествие по Японии на поиски «Идеального меню», которое бы удовлетворяло вкусам даже самой требовательной молодёжи. Вместе с этими двумя гурманами вы узнаете много нового о японской кухне, о еде в целом и о тонкостях кулинарного искусства. Еда может поистине удивлять: приходите на показ и убедитесь в этом сами!
(1988 г./ Автор: Тэцу Кария, Акира Ханасаки/ Режиссер: Ёсио Такэути)
Это новаторское аниме о еде вызвало в Японии 80-х годов настоящий «гурмэ-бум». Новичок в газетном издательстве Юко Курита и её авантюрный коллега Сиро Ямаока отправляются в путешествие по Японии на поиски «Идеального меню», которое бы удовлетворяло вкусам даже самой требовательной молодёжи. Вместе с этими двумя гурманами вы узнаете много нового о японской кухне, о еде в целом и о тонкостях кулинарного искусства. Еда может поистине удивлять: приходите на показ и убедитесь в этом сами!

«Составить Фрегат»

(2016 / Автор оригинала: Сион Миура / Режиссер: Тосимаса Куроянаги)
В путешествии через бушующее море слов наш главный помощник – это толковый словарь. Но сколько же времени и усилий требуется для того, чтобы его составить... Не меньше, чем чтобы построить корабль! Как объяснить слово «справа» или слово «любовь»? Почему для каждого словаря нужна своя, особенная бумага? Мы предлагаем вам окунуться в увлекательные будни отдела по составлению словарей и выяснить, что японцы считают в этом деле особенно важным.
(2016 / Автор оригинала: Сион Миура / Режиссер: Тосимаса Куроянаги)
В путешествии через бушующее море слов наш главный помощник – это толковый словарь. Но сколько же времени и усилий требуется для того, чтобы его составить… Не меньше, чем чтобы построить корабль! Как объяснить слово «справа» или слово «любовь»? Почему для каждого словаря нужна своя, особенная бумага? Мы предлагаем вам окунуться в увлекательные будни отдела по составлению словарей и выяснить, что японцы считают в этом деле особенно важным.
Спорт: через тернии к звездам!

Уже более полувека аниме о спортивных достижениях учит японцев терпению, выдержке и воле к победе. Для показа мы выбрали произведения, которые не только расскажут о необычных для российской культуры видах спорта, но и зарядят вас энергией для любых свершений!

«Тихаяфуру»

(2011 г./ Автор: Юки Суэцугу/ Режиссер: Морио Асака)Слышали ли вы когда-нибудь о такой настольной игре, как «карута»? Это старинная японская игра, требующая хорошей реакции, памяти и знания традиционной культуры. Главная героиня Тихая Аясэ увлечена этой игрой с детства – да так сильно, что, поступив в старшую школу, собирает собственную команду по каруте и устремляется к мечте о национальном турнире. Казалось бы, это слишком смелая цель, но обещание, данное давним друзьям, не даёт Тихае сдаться...
(2011 г./ Автор: Юки Суэцугу/ Режиссер: Морио Асака)
Слышали ли вы когда-нибудь о такой настольной игре, как «карута»? Это старинная японская игра, требующая хорошей реакции, памяти и знания традиционной культуры. Главная героиня Тихая Аясэ увлечена этой игрой с детства – да так сильно, что, поступив в старшую школу, собирает собственную команду по каруте и устремляется к мечте о национальном турнире. Казалось бы, это слишком смелая цель, но обещание, данное давним друзьям, не даёт Тихае сдаться…

«Кёдзин но Хоси»

(1968 г./ Автор: Икки Кадзивара, Нобору Кавасаки/ Режиссер: Дайкитиро Кусубэ)Эталон жанра спокон. Главный герой, Хоси Хюма, изо всех сил
старается стать питчером в команде Кёдина, отец которого раньше был
великолепным бейсболистом. Действие происходит во времена «японского
экономического чуда», когда вся нация верила в свои силы и работала не покладая
рук. Наблюдая за стараниями Хюмы на экране, японцы того времени тоже учились не
сдаваться. Полученные в те времена уроки усердия считаются в Японии важными и
по сей день. 
При просмотре этого аниме, обратите особое внимание на отношения между Хюмой и
его семьёй, окружающими его людьми, а также его чувствами по отношению к ним.
(1968 г./ Автор: Икки Кадзивара, Нобору Кавасаки/ Режиссер: Дайкитиро Кусубэ)
Эталон жанра спокон. Главный герой, Хоси Хюма, изо всех сил старается стать питчером в команде Кёдина, отец которого раньше был великолепным бейсболистом. Действие происходит во времена «японского экономического чуда», когда вся нация верила в свои силы и работала не покладая рук. Наблюдая за стараниями Хюмы на экране, японцы того времени тоже учились не сдаваться. Полученные в те времена уроки усердия считаются в Японии важными и по сей день. При просмотре этого аниме, обратите особое внимание на отношения между Хюмой и его семьёй, окружающими его людьми, а также его чувствами по отношению к ним.

«GIANT KILLING»

(2010 г./ Автор: Цудзитомо, Масая Цуномото/ Режиссер: Ю Ко)«Giant Killing» — это слова, означающие победу над более сильным соперником. 
В центре истории — слабая футбольная команда ETU, давно потерявшая энтузиазм и веру в успех. Но грядут преобразования: из-за рубежа приглашён
никогда не сдающийся тренер Такэси Тацуми. Его необычный способ тренировок и выбор игроков помогают команде вернуть былую форму и боевой настрой. 
Сможет ли ETU осуществить тот самый «Giant Killing», о котором говорит тренер? Погрузитесь в страсти японского футбола вместе с этим аниме о J-Лиге!
(2010 г./ Автор: Цудзитомо, Масая Цуномото/ Режиссер: Ю Ко)
«Giant Killing» — это слова, означающие победу над более сильным соперником. В центре истории — слабая футбольная команда ETU, давно потерявшая энтузиазм и веру в успех. Но грядут преобразования: из-за рубежа приглашён никогда не сдающийся тренер Такэси Тацуми. Его необычный способ тренировок и выбор игроков помогают команде вернуть былую форму и боевой настрой. Сможет ли ETU осуществить тот самый «Giant Killing», о котором говорит тренер? Погрузитесь в страсти японского футбола вместе с этим аниме о J-Лиге!

«SLUM DUNK»

(1993 г./ Автор: Такэхико Иноуэ/ Режиссер: Нобухико Носидзава)Благодаря этому аниме и манге, по которой оно снято, популярность баскетбола в Японии в 1990-х достигла невиданных вершин. Японцы и сейчас любят это произведение и с удовольствием цитируют диалоги оттуда.
Трудный подросток Ханамити Сакураги в старшей школе неожиданно открывает для себя баскетбол. Используя свои нестандартные физические способности, он успешно сражается с сильными противниками и продолжает совершенствоваться, стремясь стать лучшим в Японии. В серии, которую мы покажем, разворачивается борьба за возможность поехать на всеяпонский чемпионат. Станет ли победа наградой за усердие?
(1993 г./ Автор: Такэхико Иноуэ/ Режиссер: Нобухико Носидзава)
Благодаря этому аниме и манге, по которой оно снято, популярность баскетбола в Японии в 1990-х достигла невиданных вершин. Японцы и сейчас любят это произведение и с удовольствием цитируют диалоги оттуда. Трудный подросток Ханамити Сакураги в старшей школе неожиданно открывает для себя баскетбол. Используя свои нестандартные физические способности, он успешно сражается с сильными противниками и продолжает совершенствоваться, стремясь стать лучшим в Японии. В серии, которую мы покажем, разворачивается борьба за возможность поехать на всеяпонский чемпионат. Станет ли победа наградой за усердие?
История: войны, судьбы и чувства

Человеческая память недолговечна, но есть вещи, которые не должны быть забыты. Тщательно отобранные нами аниме помогут вам перенестись в неспокойные времена войн XX века, по-новому взглянуть на участь людей, застигнутых врасплох судьбой, и вместе с ними пережить переполнявшие их эмоции.

Coming soon.
Coming soon.
Coming soon.
Coming soon.

Полнометражное аниме производства студии Kyoto Animation

Logo-J-Anime-270x200

Название аниме

Здесь уже совсем скоро будет информация о произведениях, которые мы покажем на фестивале.

Мастер-классы (могут участвовать и те, кто не изучал японский язык)

アフレコワークショップ写真 500

1. Мастер-класс по озвучиванию аниме
(знание японского языка не требуется)

Участники смогут попробовать себя в роли настоящего сэйю (актёра озвучки) на примере небольшой сцены из аниме! Сначала мы расскажем о значении каждой реплики и характерах персонажей, потренируем произношение. Затем каждая мини-группа запишет аудио своих реплик на японском языке, и мы покажем получившиеся видеофрагменты на экране.
翻訳字幕ワークショップ 500

2. Мастер-класс по переводу субтитров (яп -> рус)

(знание японского языка не требуется)

Отличная возможность проникнуть в тайны аудиовизуального перевода! На основе имеющегося подстрочника участники займутся созданием своих собственных русскоязычных субтитров к аниме. Пояснения наставников и жаркие обсуждения в мини-группах помогут составить один общий, тщательно продуманный вариант субтитров, который мы наложим на видео и продемонстрируем участникам.
iOS の画像 (2) (2)

Организатор

logo

Соорганизатор

共催:外語大

При сотрудничестве

ロシア映画制作者連盟

При содействии

協力:モスクワ市立大学2

При содействии

Напишите нам